A másodperc ajánlata: Asteroid35 19193 Ft

Nevemmad1.1 Pyroblogja


Kutatómunka: fordító kerestetik
2018.11.11. 19:28:52
Szevasztok!

Páratokat már megkerestem személyesen, de jobb kiírni centerre, hogy szabad a préda. Miről is van szó? Első sorban pénzről. Pénzről, mégpedig olyan pénzről, amit akár ti is megkereshettek. A kérdés csak az, hogy hogyan... A válasz: fordítással.

Háttérsztori: akik benne vannak a felsőktatási rendszerben (mint egyetemista, tanár, vagy bármily más módon), biztosan hallottak már az OTDK (Országos Tudományos Diákköri Konferencia) rendezvényről. Ennek során kutatómunkák kerülnek bemutatásra, majd bírálásra, a fődíj többek között azonnali felvétel egy doktori képzésre. A konferenciát csupán minden második évben szervezik meg.

2019 egy ilyen év lesz, és 2019 áprilisában én is részt veszek a konferencián mint versenyző a "Tools of the Trade: Difficulties of Technical Translation" című, angol nyelvű tanulmányommal. A tanulmányomban a pirotechnikai szövegek fordításának nehézségét vizsgálom, azzal a feltevéssel, hogy maga a szakma / tudomány / szakterület ismerete nélkül szinte lehetetlen olyan célnyelvi szöveget létrehozni, amely úgy nyelvileg, mint szakmailag helytálló. Három emberrel fordíttatnék le három szövegrészletet az alábbi könyvekből: Pyrotechnics - George W. Weignart, Fireworks, the Art, the Science and the Technique -Takeo Shimizu és egy egyetemi jegyzet a Journal Notes for Pyrotechnic Chemistry. A három fordító közül egy teljesen amatőr, egy hivatásos szakfordító és egyvalaki olyan, aki foglalkozott már tűzijáték-gyártással.

A harmadik fordító szerepére kéne jelentkezzen egyvalaki. A feltételek:

- Értsen eléggé angolul ahhoz, hogy angol szöveget tudjon fordítani magyarra;
- Tapasztalt "pyrós" legyen, megfelelő elméleti és gyakorlati háttérrel (mint a régi tagok, Ladis, Szabix, NT8, Druszan, stb);
- nagyjából 3 hét alatt végezze el a 3 db, daraboként 5 oldalas szöveg fordítását;
- Vegye komolyan a munkát, NEM azért kell a fordítás, mert nem értem az eredetit, hanem egy fordítás-minőségvizsgálati kutatáshoz;
- Tartsa tiszteletben a határidőket (a határidőben meg lehet egyezni);

Előnyt jelent:

- Ha olvasta már a műveket (más remek pyrós könyvek mellett elérhetőek ingyen a "Pyrotechnics Books Collection" kulcsszóval a Piratebay valamelyik proxi-oldalán - bittorrent szükséges);
- Ha fordított már valameyik műből (tudom, pl, hogy volt tag, aki Shimizu-nak a tapaszolás fejezetét elkezdte fordítani);
- Ha olvasott más, pyrotechnikával kapcsolatos könyveket

Amit kínálok / garantálok:

- A mai piac szerinti szakfordítás ára ( bruttó 2500 - 3500 HUF / 2000 karakter szóközökkel - durván egy oldal);
- Flexibilis határidő (megegyezés alapján);
- Tudományos etikai anonimitás (a munka csak tudományos célból születik, a fordító kiléte NEM publikus, ha csak nem
akarja);

A jelentkezési szándékot a [email protected] címre küldjétek. További szép napot, és kellemes korai készülődést a szilveszterre!

Üdv,

Pyromad

A hozzászóláshoz és értékeléshez jelentkezz be!
Látogatások száma: 105
<<Vissza
>>Vegyészfórum
>>Kiülő
Üzenőfal
Nevemmad1.1 11-e 19:29 Pyroblogra nézzetek rá pls :-)

PyroMaster 31-e 13:04 üdv! ezt csekkoljátok: https://www.youtube.com/watch?v=igVxI24F9yA

alejandro8 05-e 22:46 Feltapad a hengerfalra,a hónolás nem tud megfelelő olajfilmréteget biztosítani,túlmelegedhet a motor.Szerintem

csirek 31-e 23:21 A keletkező kurundtól most tekintsünk el. Szerintetek ez működhet?

csirek 31-e 23:21 Ha egy motor benzinjébe ultrafinom aluport teszek, és a benzinben tudom tartani, akkor az okoz-e valamiféle teljesítmény növekedést?

csirek 31-e 23:17 Lenne egy félig meddíg a pyroba vágó kérdésem, a véleményeteket szeretném kérni.

csirek 31-e 23:15 Szépjóestét!

Ladis 05-e 21:03 Am. nagyon köszönöm....! ;-)

Ladis 05-e 21:02 ... de akkor szeretném is megkapni ezt a címet a profilomban...! ;-) :-D

Ladis 05-e 21:02 Adjonisten...! :-D

Piedone 26-a 13:21 Ladis őstag :D.

Ladis 29-e 23:25 ...Coming Soon... ;-)

Ladis 29-e 23:06 Kitartás, we're gonna be back...! ;-) :-D :-P

Ladis 29-e 23:05 Látom: "Serfőző Center"-lett ebből, hát nekem is fáj a szívem, de bizakodásra adnék okot részemről, Ladis-t soha nem vesztitek el innen...! ;-)

Ladis 29-e 23:01 Adjonisten...! :-D

Utolsó 150
Az üzenőfalhoz jelentkezz be!

Online felhasználók: 9
Ebből tag: 0

Pyroblogba írtak:
Nevemmad1.1 (2018.11.11. 19:28:52)
Pyroprojektek (2017.12.05. 17:23:11)
Electrisis (2017.05.20. 21:16:04)
ennyi volt (2017.05.03. 10:10:07)
mx5 kevin (2017.02.12. 00:03:51)





Pontos kifejezésre
Szótöredékre is

Látogatók: 3244353
Látogatók ma: 69


logo Pyrocenter Pyrocenter Kiülő  Impresszum   Kapcsolat   Gy.I.K.   Oldalszabályzat   Saját statisztika   Minden jog fenntartva!
Oldal generálásának ideje:
0.07378 mp.